vendredi 31 mars 2023
Le Locle - 19:30
Entrée
au chapeauLiberté, elles chantent ton nom
Un récital à la découverte du matrimoine persan
UN ÉVÉNEMENT PHARE proposé par le Printemps de la poésie, en partenariat avec le Temple du Locle, le Club 44 et le musée des Beaux-Arts du Locle (MBAL)
Que peuvent sauver la poésie et la musique ? Nous partons sur la transmission faite par les femmes iraniennes et afghanes, en persan, du Xe siècle à nos jours. Il s’agit d’un matrimoine bien vivant où poésie et visions de la femme s’alimentent mutuellement. Les artistes d’origine iranienne, Leili Anvar et Layla Ramezan, composent un dialogue où chaque note et chaque mot ont leur poids de liberté. Une liberté impérieuse, interrogée lors d’une table ronde sur le thème « Poésie et musique : pour ne pas mourir de la réalité »
« Je suis l’oiseau, cet oiseau qui depuis longtemps
Songe à prendre son envol
Mon chant s’est fait plainte dans ma poitrine serrée
Et dans les désirs, ma vie a reflué »
Forough Farrokhzad
L’une est pianiste, l’autre femme de lettres. Toutes deux parcourent le monde, mais leur terre reste l’Iran, où elles sont nées.
En Iran, comme en Afghanistan, comme partout ailleurs, des femmes lisent et écrivent. Des vers, des chants, de la poésie, des mots qui ouvrent en elles, et autour d’elles, un espace de liberté où ce qui est interdit, tabou, bafoué, vient sourdre comme une source.
Après la légendaire Rabe’eh Balkhi, première poétesse en langue persane dans l’Afghanistan du Xe siècle, Layla Ramezan et Leili Anvar s’intéressent à toutes ces écrivaines devenues des icônes, comme les Iraniennes Tâhéré Qorrat Ol’-Eyn (1817-1852) — qui répudia son mari et rejeta le voile —, Simin Behbahani (1927-2014) — surnommée la Lionne de l’Iran pour son activisme militant en faveur des droits humains — ou encore Forough Farrokhzad (1934-1967) — qui ne recula devant rien pour célébrer la beauté du désir au féminin.
Portées par la langue parfois millénaire de ces femmes, Layla Ramezan et Leili Anvar ont imaginé un concert poétique dans lequel la musique fait un chemin à l’âme pour l’aider à entendre les mots, à trouver sa voie.
L’une interprétera des chefs-d’œuvre de la musique pour piano qui font résonner en elle l’Orient, le désir et la liberté — tels Romance en la mineur de Clara Schumann ou Kaddish de Maurice Ravel, ainsi qu’un morceau inédit composé par une compositrice iranienne. Entre chaque pièce, Leili Anvar lira en français et en persan des textes choisis de poétesses iraniennes et afghanes, qui seront accompagnés d’improvisations au piano sur des modes persans. Une rencontre surprenante ; un dialogue constant.
Rencontre à l’issue de la représentation :
« Poésie et musique : ne pas mourir de la réalité »
En présence des deux interprètes, la rencontre — modérée par Isabelle Falconnier — sera l’occasion d’approfondir les enjeux et les conditions de la création artistique pour les femmes d’hier et d’aujourd’hui sous certaines latitudes.
Générique
Layla Ramezan, pianiste – interprétation musicale
Leili Anvar, écrivaine, chercheuse en littérature mystique, traductrice et maîtresse de conférences – interprétation des poèmes
Isabelle Falconnier, journaliste, critique littéraire et déléguée à la politique du livre pour la Ville de Lausanne – modération de la rencontre
En savoir plus
Née en 1983 à Téhéran, la pianiste Layla Ramezan ne cesse de créer des liens entre ses origines persanes et la musique contemporaine. Elle se produit régulièrement en France, en Suisse et à l’international et ses concerts sont diffusés sur de nombreuses ondes nationales. En 2016 et 2019, elle sort les deux premiers volumes d’une série de quatre disques, intitulée Cent ans de piano en Iran (Paraty Productions).
Née en 1967 à Téhéran, Leili Anvar est écrivaine, chercheuse en littérature mystique, traductrice et maîtresse de conférences à l’INALCO. Elle a également animé sur France Culture « Les Racines du ciel », qu’elle a co-produite avec Frédéric Lenoir et « Les discussions du soir ». Chroniqueuse pour Le Monde des Religions, où elle est chargée de la rubrique « Regard spirituel », elle a publié en 2022 Cri des femmes afghanes, une anthologie poétique établie et traduite par elle, aux éditions Bruno Doucey.