You are currently viewing « Chants de la Rue des Forgerons » : traduire la poésie de l’albanais

« Chants de la Rue des Forgerons » : traduire la poésie de l’albanais

« Chants de la Rue des Forgerons » : traduire la poésie de l’albanais
Rencontre

lundi 20 mars 2023

Lausanne - 18:30

Cercle littéraire de Lausanne

Place Saint-François 7
1003 Lausanne
Situer sur la carte

Entrée

libre

Réservations

info@tulalu.ch / info@c-l-l.ch ou par téléphone au 021/312 85 02

Chants de la Rue des Forgerons : traduire la poésie de l’albanais

Rencontre avec l’un des représentants de la relève littéraire du Kosovo et sa traductrice

UN ÉVÉNEMENT DÉCOUVERTE proposé par le Centre de traduction littéraire de Lausanne et Tulalu!?

Le poète albanophone Ndriçim Ademaj, originaire du Kosovo, et sa traductrice Festa Molliqaj présentent le recueil de poèmes Chants de la Rue des Forgerons, paru aux éditions d’En Bas en 2022. Ensemble, ils parleront traduction, inspiration et écriture, et liront des extraits en albanais et en français.


Les Chants de la Rue des Forgerons est le troisième recueil de poèmes de l’écrivain Ndriçim Ademaj. Dans ses këngë (chants poétiques) de longueurs variables, il parcourt le Kosovo, la Suisse, l’Albanie, la Macédoine du Nord et la France, explorant en surimpression les multiples et douloureuses facettes de l’amour.

 

« Nëpër qytetin tim derdhet një lumë / që herë-herë ndahet në dysh » /

« Dans ma ville coule un fleuve / qui parfois se sépare en deux ».

 

Comment traduire de la poésie ? Quels sont les mécanismes de passage d’une langue à l’autre ? En collaboration avec l’association lausannoise Tulalu!? et le Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL), cette rencontre entend mettre en lumière le travail du poète et celui de sa traductrice Festa Molliqaj — qui traduit l’italien et l’albanais, première langue étrangère de Suisse.


Générique

Ndriçim Ademaj, poète

 

Festa Molliqai, traductrice

 

Valmir Rexhepi – modération 


En savoir plus

Passé par les bancs de l’Université de Genève, Ndriçim Ademaj a publié trois recueils de poésie et un roman. Considéré comme l’un des représentants de la relève littéraire du Kosovo, il a reçu le Prix de la Francophonie au concours international de poésie de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université en 2022.

 

Toute l’actualité sur : www.tulalu.ch ; unil.ch/ctl et enbas.net

 

Vignette : © Fahredin Spahija